去電視廣告的服務又來了...

看到「Plex’s DVR now lets you skip the commercials… by removing them for you」這篇文章,介紹 Plex 要推出去電視廣告的服務...

維基百科上的介紹比較清楚:「Plex (software)」,主要有兩個元件組成,media server 與 player:

  • The Plex Media Server desktop application runs on Windows, macOS and Linux-compatibles including some types of NAS devices. The 'server' desktop application organizes video, audio and photos from your collections and from online services, enabling the players to access and stream the contents.
  • The media players. There are official clients available for mobile devices, smart TVs, and streaming boxes, a web app and Plex Home Theater (no longer maintained), as well as many third-party alternatives.

然後這次要推出的功能是直接在錄影的時候把廣告拿掉:

Plex confirmed it’s rolling out a new feature that will allow cord cutters to skip the commercials in the TV programs recorded using its software, making the company’s lower-cost solution to streaming live TV more compelling. Unlike other commercial-skip options, Plex’s option will remove commercials from recordings automatically.

這讓我有些印像... 當年 TiVo 也有類似的功能,不過文章裡有提到 TiVo 是提供 skip 而非直接拿掉:

The new feature works by locating the commercials in your recorded media. It then actually removes them before the media is stored in your library. That sounds like it could be even better than TiVo’s commercial skipping option, for example, because you don’t have to press a button to skip the ads — they’re being pulled out for you, proactively.

不過主要是認識了 Plex 這個軟體... 如果是電視兒童的話應該用的到 XD 台灣目前的電視節目好像看的比較少...

在北美盜版 IPTV 產生的流量比 BitTorrent 還多

算是前陣子的新聞,在北美地區的盜版 IPTV 流量比 BitTorrent 的流量還多:「IPTV Piracy Generates More Internet Traffic Than Torrents」。

During peak hours, 6.5% of all downstream traffic on fixed networks is generated by TV piracy services.

To put this into perspective; this is more than all BitTorrent traffic during the peak hours, which was “only” 1.73% last year, and dropping.

如果把影音網站都考慮進去,最大的還是 YouTubeNetflix 這兩個啦,不過盜版的量也不小...

然後也有把最大的量分析出來,這裡面最大的量是 Indian Star Plus HD,應該是印度裔或是印度籍的人看家鄉的東西?

The most viewed of all in North America, with 4.6% of all pirated TV traffic, is the Indian Star Plus HD.

不過 Sandvine 一直都有方法分析整個北美流量,讓人感覺不太舒服...

美國政府暗中介入好萊塢的劇本,影響大眾對戰爭的看法

透過 Freedom of Information Act (FOIA) 取得的資料顯示美國政府 (包括了五角大廈、CIA、NSA) 如何介入好萊塢,影響大眾對於戰爭的看法:「EXCLUSIVE: Documents expose how Hollywood promotes war on behalf of the Pentagon, CIA and NSA」。

灰標「US military intelligence agencies have influenced over 1,800 movies and TV shows」可以看出影響的層面。

The documents reveal for the first time the vast scale of US government control in Hollywood, including the ability to manipulate scripts or even prevent films too critical of the Pentagon from being made — not to mention influencing some of the most popular film franchises in recent years.

從很意想不到的地方介入... 引用其中一個說明:


Jon Voight in Transformers — in this scene, just after American troops have been attacked by a Decepticon robot, Pentagon Hollywood liaison Phil Strub inserted the line ‘Bring em home’, granting the military a protective, paternalistic quality, when in reality the DOD does quite the opposite.

YouTube 開始與內容商合作,推出 YouTube TV 服務

YouTube 推出 YouTube TV 服務:「Finally, live TV made for you」。

直接打了幾個大頻道,尤其是運動類的頻道:

Live TV streaming from ABC, CBS, FOX, NBC, ESPN, regional sports networks and dozens of popular cable networks.

比較完整的頻道資訊可以參考這張:

可以錄影:

A cloud DVR, with no storage limits.

跨電腦、平板與手機:

A service that works great on all your screens.

價錢也只有目前常態性的一半 (相較於買比較完整的 cable 方案),USD$35/month,而且不用簽長期合約:

Half the cost of cable with zero commitments. A YouTube TV membership is only $35 a month and there are no commitments—you can cancel anytime.

這的確有殺傷性了... 加上 YouTube 的需求所累積的頻寬,應該會比起 Netflix 當時遇到的問題少?

電視節目上表演從 Amazon Echo 買東西...

然後觀眾家裡的 Amazon Echo 就跟著買了 XDDD:「TV anchor says live on-air 'Alexa, order me a dollhouse' – guess what happens next」。

A San Diego TV station sparked complaints this week – after an on-air report about a girl who ordered a dollhouse via her parents' Amazon Echo caused Echoes in viewers' homes to also attempt to order dollhouses.

貨運公司每次都把腳踏車弄壞...

在「Our secret’s out.」這邊看到 VanMoof (腳踏車生意) 對於托運公司每次都把腳踏車給弄壞的解決方法 XDDD

因為包裝很像平板螢幕,就掛個平板螢幕的圖片上去,然後運送的損壞率就下降 70%~80%:

Earlier this year our co-founder Ties had a flash of genius. Our boxes are about the same size as a (really really reaaaally massive) flatscreen television. Flatscreen televisions always arrive in perfect condition. What if we just printed a flatscreen television on the side of our boxes?

And just like that, shipping damage to our bikes dropped by 70–80%.

然後文末偷偷爆破了是哪家負責運送 XDDD

We were hoping to keep this small tweak quiet, but thanks to Twitter, the secret’s out.

Just don’t tell FedEx.

利用極高頻的音波跨裝置侵犯使用者隱私

在這篇看到現在已經有跨裝置的追蹤機制:「Beware of ads that use inaudible sound to link your phone, TV, tablet, and PC」。

電視廣告利用超高頻 (人類聽不到) 與手機或平板裝置上的應用程式配對,進而組合使用者的行為:

The ultrasonic pitches are embedded into TV commercials or are played when a user encounters an ad displayed in a computer browser. While the sound can't be heard by the human ear, nearby tablets and smartphones can detect it. When they do, browser cookies can now pair a single user to multiple devices and keep track of what TV commercials the person sees, how long the person watches the ads, and whether the person acts on the ads by doing a Web search or buying a product.

難以被關閉的追蹤機制,看起來就是 NSAFBICIA 之類超愛的技術。

Amazon 決定在自家的購物網站上停售 Google Chromecast 與 Apple TV

這大概是這幾天最刺激的事情... Amazon 決定在自家購物往站上停售 Google ChromecastApple TV:「Amazon to Ban Sale of Apple, Google Video-Streaming Devices」。

引用新聞的報導說明,因為 Chromecast 與 Apple TV 不相容於 Amazon 自家的 Prime Video,所以下令所有的店家停售:

The Seattle-based Web retailer sent an e-mail to its marketplace sellers that it will stop selling the Apple TV and Google’s Chromecast since those devices don’t "interact well" with Prime Video. No new listings for the products will be allowed and posting of existing inventory will be removed Oct. 29, Amazon said. Prime Video doesn’t run easily on its rival’s hardware.

至於會不會引起反壟斷調查呢?站在看好戲的立場當然是很希望,但這兩個產品就算不在 Amazon 上買,也有一卡車的競爭對手有賣... 不曉得後面會怎麼發展。