Square 在使用條款裡禁止 AGPLv3+ 的軟體

雖然 AGPL 系列的確不是什麼好貨色,也的確有不少人批評過,但 Square 直接透過自家的平台服務攻擊 AGPLv3+ 就很稀奇了?

在「Square’s terms of service forbid use of AGPL-licensed software in online stores (squareup.com)」這邊看到的,公告的條款 (尚未生效) 是「Additional Point of Sale Terms of Service」這個站台,出自於這段:

B. Content Restrictions. In addition to the restrictions set forth in these Additional Product Terms, the General Terms and Payment Terms, you will not:

[...]

15. use, under any circumstance, any open source software subject to the GNU Affero General Public License v.3, or greater;

是直接指名而不是誤殺,不知道是發生什麼事情...

現在 Hacker News 上有些人猜測是律師團認為 AGPL 會反過來影響 Square 自己的程式碼也被感染?反正現在變成 PR 事件了,加上資訊也不足,先蹲著看...

dehydrated 0.4.0 的新要求

dehydrated 出 0.4.0 了,剛剛把 PPA for dehydrated 更新了,已經安裝過的使用者可以直接升級使用。

這次主要的改變在於建立帳號時必須先同意 Let's Encrypt 的使用條款:

dehydrated now asks you to read and accept the CAs terms of service before creating an account

這邊可以用 dehydrated --register --accept-terms 表示同意並且建立帳號。

法國法院認為 Facebook 條款違反消費者保護法令

在「France says Facebook must face French law in nudity censorship case」這邊提到法院認為 Facebook 的使用條款中要求必須在加州法院解決的條件,使得法國的使用者難以提出訴訟,違反法國的消費者保護法令而無效:

The Terms of Service add, "The laws of the State of California will govern this Statement, as well as any claim that might arise between you and us, without regard to conflict of law provisions.”

The appeals court agreed that Facebook’s Terms of Service were “abusive” and "violated French consumer law by making it difficult for people in France to sue,” according to the BBC.

引用的 BBC 報導可以在「Paris court rules against Facebook in French nudity case」這邊看到:

The Paris high court decided that the company's argument was "abusive" and violated French consumer law, by making it difficult for people in France to sue.

維基百科的使用條款更新,強制揭露利益衝突問題

維基百科昨天的使用條款修訂公告中,提到了「揭露利益衝突」的問題:「Making a change to our Terms of Use: Requirements for disclosure」,這份文件的最後方有簡體中文版的說明,對於看英文比較不通順的人可以先看中文版的說明。

在新版的「Terms of Use」裡面,有一個專門的章節「Paid contributions without disclosure」:

These Terms of Use prohibit engaging in deceptive activities, including misrepresentation of affiliation, impersonation, and fraud. As part of these obligations, you must disclose your employer, client, and affiliation with respect to any contribution for which you receive, or expect to receive, compensation. You must make that disclosure in at least one of the following ways:

  • a statement on your user page,
  • a statement on the talk page accompanying any paid contributions, or
  • a statement in the edit summary accompanying any paid contributions.

這段修正可以從「Difference between revisions of "Terms of Use" - Wikimedia Foundation」這邊看到完整的 diff。

這是對於「付費編輯」的反制:國外甚至有專門收費找人編輯維基百科的公司在運作 (可以參考 2013 年 10 月的「Wikimedia Foundation Executive Director Sue Gardner’s response to paid advocacy editing and sockpuppetry」這篇文章),這次在使用條款內直接增訂這一部份,將本來只是社群規範的項目變成直接上法院反制。

早該這麼做了,這件事情意義重大...

維基百科開始對公關公司反擊了...

維基百科對於針對維基百科條目「美化」的公關公司反擊了:「Wikimedia Foundation sends cease and desist letter to WikiPR」,PDF 可以在「2013-11-19_C&D_letter_to_WikiPR_from_Cooley.pdf」取得。

主要是以使用者條款作為依據,要求對方禁止對維基百科上的文章「美化」(像是移除負面的事實),不過看起來這種事情只會轉入地下,不會消失... :p