Elon Musk 退訂美國總統的 Twitter 帳號

先前因為 cjin 的這則推,跑去追蹤了 @BigTechAlert 這個帳號:

@BigTechAlert 這個帳號會把名人以及大企業的 Twitter 帳號所追蹤與推追蹤的行為找出來,然後發表在 Twitter 上面。

平常 @BigTechAlert 所抓出來的追蹤與退追大家也都習以為常,你去看 @BigTechAlert 的帳號也可以發現沒什麼 retweet & like。

但前幾天這則退訂通知讓不少人 retweet & like,因為是 Elom Musk 退追了 @POTUS 帳號 (也就是 President of the United States):

退追的真實原因不知道,但看到純粹覺得很有趣...

Firefox 在美國將預設開啟 DNS over HTTPS

看到 Mozilla 在「Firefox continues push to bring DNS over HTTPS by default for US users」這邊的公告,另外也可以參考 Hacker News 上的討論:「Mozilla’s DNS over HTTPs (blog.mozilla.org)」。

這次的改變是將美國的 Firefox 使用者自動啟用 DNS over HTTPS (DoH),而預設是丟給 Cloudflare

By default, this change will send your encrypted DNS requests to Cloudflare.

這個作法非常粗暴而且侵犯使用者的隱私。

  • 對於進階而且有在跟重大消息的使用者,他們如果不信任 Cloudflare 的話,會主動關掉 DoH 的選項。
  • 但對於一般使用者,他們不知道這件事情,而他們本來也不會預期他們上網的 hostname 部份會被 Cloudflare 知道。

相較於 Google Chrome 是確認你現在用的 DNS 是不是在有支援 DoH 的清單內,如果是的話就會切過去使用 DoH,但不會因此改變 DNS provider,也就是不會有突然冒出來的第三者知道你瀏覽的網站。

來繼續看...

美國政府對於書面文字的要求

好像是在 Twitter 上看到的,但一時間找不到是誰推的...

美國在 2010 年簽署的「Plain Writing Act of 2010」要求各種政府文件都必須用簡單的文字書寫,甚至還弄一個官方網站「Home | plainlanguage.gov」列出說明...

在網站裡面的「Use simple words and phrases」給了一個蠻長對應表,可以將一些艱澀的法律慣用詞彙換成平常常用的詞彙...

維基百科給的 Before & After 範例還蠻不錯的,在比較極端的情況下,讀起來的確輕鬆很多:

(Before) The amount of expenses reimbursed to a claimant under this subpart shall be reduced by any amount that the claimant receives from a collateral source. In cases in which a claimant receives reimbursement under this subpart for expenses that also will or may be reimbursed from another source, the claimant shall subrogate the United States to the claim for payment from the collateral source up to the amount for which the claimant was reimbursed under this subpart.

(After) If you get a payment from a collateral source, we will reduce our payment by the amount you get. If you get payments from us and from a collateral source for the same expenses, you must pay us back the amount we paid you.

美國政府發行的字型 Public Sans

Public Sans 是一套美國政府出資而產生的無襯線字型,專案放在 GitHub 上 (uswds/public-sans)。這套自行不是全部都自己刻,而是改自於 Libre Franklin Font (以 SIL Open Font License v1.1 授權,而 Public Sans 沿用同樣授權)。

第一個目標是授權:

Be available as a free, open source webfont on any platform.

另外是使用的廣度:

Have a broad range of weights and a good italic.
Perform well in headlines, text, and UI.

Have good multilingual support.
Allow for good data design with tabular figures.

在 GitHub 頁面上有整理與 Libre Franklin 的差異,可以看到配合現在的呈現媒體而做了不少調整。

台美之間的租稅協定 (還在橋)

看到「因應美稅改 賴揆:加速洽簽台美租稅協定」這則消息,如果沒記錯的話,有不少服務都是美國公司出帳... (像是 AWSSlackGitHub 這類在公司裡很常用的服務)

參考「我國股利、利息及權利金扣繳率(%)一覽表」這邊的資料,應該有機會從 20% 降到 10%?也就是說實付 100 萬的金額本來要多繳 25 萬 (帳要做成 100 萬 / (1 - 0.2) = 125 萬,其中的 20% 是 25 萬萬稅,100 萬實際支付),現在只要繳 11.1 萬 (100 萬 / (1 - 0.1) = 111.1 萬)?

不過有些特殊情況本來就有更優惠的稅務方式 (像是使用國外平台提供服務 (e.g. AWS),而服務的對象也是境外使用者的情況),這些組合可以研究看看要怎麼搞...

俄羅斯展現「錢要花在刀口上」的功力?

TechCrunch 這篇「Trump and Clinton spent $81M on US election Facebook ads, Russian agency $46K」講到 Facebook 目前階段所判斷出來,能夠識別是俄羅斯政府投入的資金,只有 USD$46K,相較於美國兩黨投入了 USD$81M 差了 1760 倍:

While there might have been other Russian disinformation groups, the IRA spent $46,000 on pre-election day Facebook ads compared to $81 million spent by Clinton and Trump together, discluding political action committees who could have spent even more than that on the campaigns’ behalf.

而俄羅斯投入的廣告散佈率超過 1.26 億的 Facebook 使用者,以及 2000 萬 Instagram 的使用者:

Facebook today said that the Russians still reached 126 million Facebook users, as well as 20 million Instagram users.

俄羅斯這團隊的水準真不賴... 只可惜大概沒辦法寫在 resume 上。

聽證會的資料可以從「Hearings」這邊看到。

美國政府暗中介入好萊塢的劇本,影響大眾對戰爭的看法

透過 Freedom of Information Act (FOIA) 取得的資料顯示美國政府 (包括了五角大廈、CIA、NSA) 如何介入好萊塢,影響大眾對於戰爭的看法:「EXCLUSIVE: Documents expose how Hollywood promotes war on behalf of the Pentagon, CIA and NSA」。

灰標「US military intelligence agencies have influenced over 1,800 movies and TV shows」可以看出影響的層面。

The documents reveal for the first time the vast scale of US government control in Hollywood, including the ability to manipulate scripts or even prevent films too critical of the Pentagon from being made — not to mention influencing some of the most popular film franchises in recent years.

從很意想不到的地方介入... 引用其中一個說明:

Jon Voight in Transformers — in this scene, just after American troops have been attacked by a Decepticon robot, Pentagon Hollywood liaison Phil Strub inserted the line ‘Bring em home’, granting the military a protective, paternalistic quality, when in reality the DOD does quite the opposite.

美國人的閱讀習慣 (以閱讀的媒介來分)

在「Book Reading 2016」這邊看到一張圖表:

閱讀人口並沒有太明顯的變化 (以 2012 之後來看)。所以解釋成習慣讀紙本的還是很喜歡紙本的感覺,但是電子書的接受度愈來愈高?

另外一張圖表則把受訪者的 profile 拿出來細分,性別、種族、年齡、教育程度、年收入、所在地區:

有不少有趣的數字,解讀看個人了 :o

2012 與 2016 美國總統選舉的變化

The Economist 這邊看到圖表,比較 2012 與 2016 年投票的變化:「Who voters supported in the last American election compared with this one」。2016 美國總統選舉將在 11 月初舉辦,這邊是目前的情況。

這張圖表頗清楚的,雖然有些比例不太對... 可以看到兩大黨以外的票比 2012 增加了不少。