Stripe 香港開台,以及 Alipay 與 WeChat Pay 的支援

看到 Stripe 的幾個大動作:「Stripe in Hong Kong + Alipay and WeChat Pay globally」。

一個是進入香港的消息:

Today, we’re excited to officially launch Stripe in Hong Kong.

另外一個是 Alipay (支付寶) 以及 WeChat Pay (微信支付) 可以透過 Stripe 在全球使用:

So, today we’re introducing global support for Alipay and WeChat Pay, connecting Stripe businesses in 25+ countries to the hundreds of millions of Chinese consumers that actively use these payment methods.

尤其是後面的消息,對於中國的使用者方便不少...

麻州立法禁止詢問前一份工作的薪資

雖然利用談判技巧是可以避開 (在你有本錢談判的情況下),麻州直接立法禁止了,這對於求職者來說相當重要:「Illegal in Massachusetts: Asking Your Salary in a Job Interview」。

The new law will require hiring managers to state a compensation figure upfront — based on what an applicant’s worth is to the company, rather than on what he or she made in a previous position.

法案是「Bill S.2119」,可以看到「An Act to establish pay equity」的說明,應該是指目標之類的。

裡面的幾個重點,首先是生效日期:

SECTION 7. This act shall take effect on January 1, 2018.

然後是求職期間的禁止行為:

(3) seek the salary history of any prospective employee from any current or former employer; provided, however, that a prospective employee may provide written authorization to a prospective employer to confirm prior wages, including benefits or other compensation or salary history only after any offer of employment with compensation has been made to the prospective employee;

接下來應該會有更多州制定類似的條款...

英國計畫在 2018 年開始強制企業公佈男女的平均薪資及 Bonus

英國計畫從 2018 年開始,超過 250 人的公司必須公佈男女的平均薪資及 Bonus:「Companies will be forced to reveal their gender pay gap」:

The new rules, revealed on Friday, will apply to all companies with more than 250 employees.

除了平均薪資以及 bonus 外,還必須公開每個區間的人數:

In addition to publishing their average gender pay and bonus gap, around 8,000 employers across the country will also have to publish the number of men and women in each pay range.

目標是希望讓資訊更透明讓人力市場更健康:

The government is hoping that naming and shaming firms that pay women a lot less than men in the same jobs will push them to stop the practice, because it will make it harder for them to attract top talent.

可以看到目前估算出來的差異:

另外美國也在規劃類似的法案,不僅僅是性別,還包括了種族等其他資訊:

In the U.S., similar plans are also under discussions. President Obama announced a proposal earlier this month that would require companies with more than 100 employees to report how much they are paying their employees by race, ethnicity and gender.