GitHub 成立日本辦公室

GitHub 宣佈成立日本辦公室:「Announcing GitHub Japan」,日本的官網在「GitHub Japan」這邊。比較意外的是日本官網是不支援 HTTPS 的。

辦公室在東京都港區 (PMO 芝大門 7F、東京都港区芝大門 1-10-18),也許下次去的時候去樓下看看...

開放式辦公室 (Open Plan Office) 的問題

Open plan 的兩種型態,取自維基百科條目:

不過在 IT 產業實做後效果一直是個疑問。而 2014 年年初時,有人寫文章拿出來討論,並且給出負面的結論:「The Open-Office Trap」。


In 2011, the organizational psychologist Matthew Davis reviewed more than a hundred studies about office environments. He found that, though open offices often fostered a symbolic sense of organizational mission, making employees feel like part of a more laid-back, innovative enterprise, they were damaging to the workers’ attention spans, productivity, creative thinking, and satisfaction. Compared with standard offices, employees experienced more uncontrolled interactions, higher levels of stress, and lower levels of concentration and motivation. When David Craig surveyed some thirty-eight thousand workers, he found that interruptions by colleagues were detrimental to productivity, and that the more senior the employee, the worse she fared.


An open environment may even have a negative impact on our health. In a recent study of more than twenty-four hundred employees in Denmark, Jan Pejtersen and his colleagues found that as the number of people working in a single room went up, the number of employees who took sick leave increased apace. Workers in two-person offices took an average of fifty per cent more sick leave than those in single offices, while those who worked in fully open offices were out an average of sixty-two per cent more.

而最近 (2014 年年底) 又被提出來,基本上是引用 2014 年年初那篇文章的負面分析:「Google got it wrong. The open-office trend is destroying the workplace.」。

文章裡提出幾個 workaround (因為辦公室改建的成本...),包括建立 private area:

For one, they should create more private areas — ones without fishbowl windows.


For instance, when a colleague has on headphones, it’s a sign that you should come back another time or just send an e-mail.


On the other hand, companies could simply join another trend — allowing employees to work from home. That model has proven to boost productivity, with employees working more hours and taking fewer breaks. On top of that, there are fewer interruptions when employees work remotely.

不過這些方法偏向 workaround,如果辦公室可以在規劃時就避開的話會更好,像是這樣:

Puffin Browser - CloudMosa - 辦公室座位區 @ wens的相簿 :: 痞客邦 PIXNET ::