Home » Posts tagged "office"

LINE 將內部的座位表由 Excel 改成 Web 界面...

LINE 將內部的座位表由 Excel 管理,改用 Web 界面了:「Excel管理の座席表をLeafletでWeb化した話」,這邊不確定是全球的 LINE,還是只有日本的 LINE...

如果跟日本人有過業務合作的話,就會知道他們對 Excel 的用法只能用

出神入化

來形容啊... 所以看到 LINE 特地寫了一篇來說明他們開發內部系統的事情,覺得還蠻有趣的...

起因是今年四月換辦公室,所以就順便換系統,把本來用 Excel 管理的座位表改用 Web 管理 (然後用了 Leaflet 這個 JavaScript Library):

人員の増加に対応するために、今年の4月、LINEはJR新宿ミライナタワーに移転しました。移転に伴い、IT支援室ではいくつかの新しい社内システムを導入しましたが、今日はその1つである「座席表」についてお話させていただきます。

這是 Excel 版本的樣子:

這是新版本的樣子,UI 上有更多互動的界面可以操作:

然後文末提到了總務業務量減少,而且因此變更座位變自由了而大受好評 (大概是不會讓總務煩死,所以就可以更自由換來換去 XDDD):

今回開発した座席表は総務の業務軽減に始まったプロジェクトでした。そして実際に導入後には、座席表の管理にかけていた総務の業務を大幅に削減することに成功しました。また、利用者からもかなり好評で、「これを待っていたんですよ!」といった声もあり、社内コミュニケーションの円滑化に一役買うことができているようです。誰の席でも自由に変更できるという点についても、これまでのところトラブルの報告を受けることなく運用できています。

翻了一下英文版的 blog,好像沒有提到這件事情?XDDD

Amazon 西雅圖辦公室拿隔壁棟 Data Center 的廢熱當空調

Amazon 的其中一個辦公室拿隔壁 data center 的廢熱借來當自己辦公室的空調:「Amazon to use data centre waste heat to warm corporate offices」,原始報導在「The super-efficient heat source hidden below Amazon's Seattle headquarters」。除了嘗試省電省成本以外,對企業形象也比較好...

隔壁 Westin Building Exchange 的地址是「2001 6th Ave #300, Seattle, WA 98121」,辦公室則是在「2040 6th Ave, Seattle, WA 98121」,無論是從地址上看,或是 Google Maps 上可以看,都可以看出來兩棟就在旁邊而已,拉管線就簡單很多了。

預定二十五年省 80M 度電,所以一年大約是 3.2M 度,以「Seattle, WA Electricity Rates | Electricity Local」這邊給的數字來算,商業用店每度是 USD$0.068,每年大約省下 USD$217,600 (所以每年大約可以省下台幣六百萬),以 3800 人的辦公室來說其實有點微妙,不過以 PR 的角度還看其實就很划算了 XDDD:

It is expected, over the course of 25 years, to save approximately 80 million kWh of electricity use by Amazon.

不知道這套系統花多少錢...

2011 年的研究,開放辦公室與病假的關聯性

忘記從哪邊冒出來的連結,反正是個 2011 年的研究:「Sickness absence associated with shared and open-plan offices--a national cross sectional questionnaire survey.」。2011 年在丹麥的研究:

METHODS: The analysis was based on a national survey of Danish inhabitants between 18-59 years of age (response rate 62%), and the study population consisted of the 2403 employees that reported working in offices. The different types of offices were characterized according to self-reported number of occupants in the space. The log-linear Poisson model was used to model the number of self-reported sickness absence days depending on the type of office; the analysis was adjusted for age, gender, socioeconomic status, body mass index, alcohol consumption, smoking habits, and physical activity during leisure time.

都是與 cellular office 比較,可以看出大於六個人的開放辦公室病假的量高出許多:

RESULTS: Sickness absence was significantly related to having a greater number of occupants in the office (P<0.001) when adjusting for confounders. Compared to cellular offices, occupants in 2-person offices had 50% more days of sickness absence [rate ratio (RR) 1.50, 95% confidence interval (95% CI) 1.13-1.98], occupants in 3-6-person offices had 36% more days of sickness absence (RR 1.36, 95% CI 1.08-1.73), and occupants in open-plan offices (>6 persons) had 62% more days of sickness absence (RR 1.62, 95% CI 1.30-2.02).

CONCLUSION: Occupants sharing an office and occupants in open-plan offices (>6 occupants) had significantly more days of sickness absence than occupants in cellular offices.

看起來只是拉數字出來分析... 另外信心區間的洞好大 XD

修改 User-Agent 讓 Office 365 服務變快...

Facebook 上看到剛剛在 Hacker News 上熱起來的「Onedrive is slow on Linux but fast with a “Windows” user-agent (2016)」這篇,引用了 2016 年在 Microsoft Community 上的討論:「Onedrive for Business open is very slow on Linux (Chrome/Firefox) but with very fast with a "Windows" user-agent」。

Reddit 的「Office 365 Onedrive looks at user-agent to determine performance.」有更多的討論。

因為工作上也會用到 Office 365,也覺得在 Ubuntu 上用起來超級慢,然後看到有使用者也講了 Linux 下的 Google Chrome 也會有類似的問題:

I just tried this same thing--changing the OS in the user agent--on Chome on Linux. The difference really is incredible. Normally I find 365 to be so slow as to be borderline unusable, now it's almost as quick as Google docs. Even the institutional log-ins for my university are faster.

EDIT: Just to clarify, I was testing specifically the web apps for Word and OneNote hosted by my uni. I tried loading them both in normal tabs and ones where I had changed the OS useragent in Chrome's developer panel. The normal tabs hung badly as usual (30+ seconds to load the UI), while the modified tabs loaded very quickly. I tried this several times, but I suppose YMMV.

所以我也拿「User-Agent Switcher for Chrome」加上 IE11 的 user-agent 後測試:

最明顯的差異就是 redirect 變少了,然後開 Word 與 Excel 的速度變快好多 @_@

在原討論串上的官方回應是:

As Office 365 for Business services(e.g. SharePoint Online, including OneDrive for Business, Exchange Online) are not supported on Linux as shown below, for the best experience, we recommend the operating system listed in the article.

所以只能拿老招出來,把 User-Agent 改成 IE 後就變得超~級~快~

然後最 helpful 的回答是:

Thank you
I go back to Google Apps suite.
DL

棍 XDDD

辦公室採用開放式空間的問題

這幾年對於開放式空間有不少反面意見出來,像是這幾天 BBC 登的「Why open offices are bad for us」。

這是目前的主流,大量的公司採用開放式空間:

Numerous companies have embraced the open office — about 70% of US offices are open concept — and by most accounts, very few have moved back into traditional spaces with offices and doors.

但人的效率會因為開放式空間大約掉 15%:

But research that we’re 15% less productive, we have immense trouble concentrating and we’re twice as likely to get sick in open working spaces, has contributed to a growing backlash against open offices.

採用開放式空間最常見的理由包括辦公室成本 (每個人平均分到的空間大小會比較低),另外一個是藉由開放式空間讓互相討論合作的成本降低,但因為開放式空間,反而是影響到別人的情況比討論合作的情況多,甚至是與工作無關的事情也會影響到期他人:

Beside the cheaper cost, one main argument for the open workspace is that it increases collaboration. However, it’s well documented that we rarely brainstorm brilliant ideas when we’re just shooting the breeze in a crowd. Instead, as many of us know, we’re more likely to hear about the Christmas gift a colleague is buying for a family member, or problems with your deskmate’s spouse.

其實科技的進步讓遠端溝通的成本降低了不少,像是 SlackZoom,現在未必要靠 open office 的架構讓大家溝通了。

OpenOffice 退場的計畫

在「OpenOffice, after years of neglect, could shut down」這邊看到 OpenOffice 要退場的計畫,自於 mailing list 上的「[DISCUSS] What Would OpenOffice Retirement Involve? (long)」這篇。

信裡面完全沒提到 LibreOffice,但就目前幾個大的 distribution 都是安裝 LibreOffice 的情況下,其實會有這個提案就不言而喻了。雖然很可惜,但對整個社群能量的集中應該是好事...

話說回來,Apache Foundation 真的很像垃圾桶,一堆人都把不想維護的東西往那邊丟...

開放式辦公室 (Open Plan Office) 的問題

Open plan 的兩種型態,取自維基百科條目:

不過在 IT 產業實做後效果一直是個疑問。而 2014 年年初時,有人寫文章拿出來討論,並且給出負面的結論:「The Open-Office Trap」。

主要是因為開放空間帶來無形的壓力,同時也容易被干擾:

In 2011, the organizational psychologist Matthew Davis reviewed more than a hundred studies about office environments. He found that, though open offices often fostered a symbolic sense of organizational mission, making employees feel like part of a more laid-back, innovative enterprise, they were damaging to the workers’ attention spans, productivity, creative thinking, and satisfaction. Compared with standard offices, employees experienced more uncontrolled interactions, higher levels of stress, and lower levels of concentration and motivation. When David Craig surveyed some thirty-eight thousand workers, he found that interruptions by colleagues were detrimental to productivity, and that the more senior the employee, the worse she fared.

另外對於健康方面,開放空間互相感染的問題:

An open environment may even have a negative impact on our health. In a recent study of more than twenty-four hundred employees in Denmark, Jan Pejtersen and his colleagues found that as the number of people working in a single room went up, the number of employees who took sick leave increased apace. Workers in two-person offices took an average of fifty per cent more sick leave than those in single offices, while those who worked in fully open offices were out an average of sixty-two per cent more.

而最近 (2014 年年底) 又被提出來,基本上是引用 2014 年年初那篇文章的負面分析:「Google got it wrong. The open-office trend is destroying the workplace.」。

文章裡提出幾個 workaround (因為辦公室改建的成本...),包括建立 private area:

For one, they should create more private areas — ones without fishbowl windows.

另外也可以從個人習慣改善。如果被打斷了,就先做一些其他的事情:

For instance, when a colleague has on headphones, it’s a sign that you should come back another time or just send an e-mail.

以及利用一些政策避開問題,像是在家工作降低被打擾的機會:

On the other hand, companies could simply join another trend — allowing employees to work from home. That model has proven to boost productivity, with employees working more hours and taking fewer breaks. On top of that, there are fewer interruptions when employees work remotely.

不過這些方法偏向 workaround,如果辦公室可以在規劃時就避開的話會更好,像是這樣:


Puffin Browser - CloudMosa - 辦公室座位區 @ wens的相簿 :: 痞客邦 PIXNET ::

Archives