Adobe 的繁體中文公告:「思源宋體」,以及 Google 的公告:「Noto Serif CJK is here!」。
效果看起來還不錯:

而且分別依照各地區的標準設計 (簡中、繁中、日文、韓文):

接下來有機會出其他的字型嗎?像是楷體之類的?
幹壞事是進步最大的原動力
Adobe 的繁體中文公告:「思源宋體」,以及 Google 的公告:「Noto Serif CJK is here!」。
效果看起來還不錯:
而且分別依照各地區的標準設計 (簡中、繁中、日文、韓文):
接下來有機會出其他的字型嗎?像是楷體之類的?
今天在 Facebook 上才看到 chihchun 貼的資料,在 Ubuntu 14.04 之後都有 Noto Sans CJK 可以用:
sudo apt-get install fonts-noto-cjk #
Posted by 蔡志展 on Sunday, July 26, 2015
這邊提到的是 fonts-noto-cjk,不過我實際測試發現裝 fonts-noto 會比較好:前者預設值很細 (Light),後者包括了各種粗細 (我自己是用 DemiLight)。
這樣又少了一個要自己管理的東西了...
在 Zite 上看到的:「Noto Fonts Update」。
如同預期的,逗點的問題解決掉了。然後剛剛另外測試 LibreOffice + Noto 時的中文字,本來會變成方塊字的問題也解了...
Update 2014/10/01:我搞錯了... 我的設定還是用到原來的字型檔,LibreOffice 開起來還是爛的...
Noto 的逗點問題。
Plurk 上查到的 http://www.plurk.com/p/k7pya8 (pingooo),在 GitHub 上已經修正,也就是下一個版本就會更新:「The `U+FF0C FULLWIDTH COMMA` (,) is visually unaligned in Source Han Sans TWHK」。
Adobe 與 Google 合作推出了 CJK 字型:「隆重介紹 思源黑體:開放原始碼 Pan-CJK 字型」、「Noto: A CJK Font That is Complete, Beautiful and Right for Your Language and Region」。
這些字體在 Adobe 與 Google 會叫做不同的名稱:
Google will release it as Noto Sans CJK as part of Google's Noto font family. Adobe will release it as Source Han Sans as a part of Adobe's Source family.
字體是由 Adobe 的西塚涼子所開發,而 Adobe 也擁有字型的著作權,並以 Apache License 2.0 放出來。
而 Google 也有說明這些字型參與的過程:
Google contributed significant input into project direction, helped to define requirements, provided in-country testing resources and expertise, and provided funding that made this project possible.
而 Adobe 的部份:
Adobe brought strong design and technical prowess to the table, along with proven in-country type design experience, massive coordination, and automation.
另外還有幾家公司一起參與:
In addition, three leading East Asian type foundries were also brought in to design and draw a bulk of the glyphs—Changzhou SinoType Technology, Iwata Corporation, and Sandoll Communication—due to the sheer size of the project and their local expertise.
字體可以在 Google Noto Fonts 裡直接下載取得。
切過去用以後還是有點不太習慣,不過目前第一印象還算不錯...