加州打算直接從法律上規定從 2020 年開始的新房子都要有太陽能：「California set to become first US state requiring solar panels on new homes」。
The state’s Energy Commission is due to vote next week on new energy standards that would require virtually all new homes to be constructed with solar panels from 2020.
如果通過的話，從 20% 直接變成強制性的 100%：
Currently around 20 per cent of single-family homes are constructed with solar capacity built in, but if the new standards are approved as expected this proportion will rise sharply.
在「FTC Warns Companies ‘Warranty Void if Removed’ Stickers Are Flatly Illegal」這邊看到的新聞。FTC 的新聞稿則可以在「FTC Staff Warns Companies that It Is Illegal to Condition Warranty Coverage on the Use of Specified Parts or Services」這邊看到。
主要是因為美國的聯邦法 Magnuson–Moss Warranty Act (在 STATUTE-88-Pg2183.pdf 這邊可以看到條文 PDF，雖然看起來是掃描的圖檔，但有透過 OCR 處理讓大多數的文字都可以搜尋)。
The law does not require any product to have a warranty (it may be sold "as is"), but if it does have a warranty, the warranty must comply with this law. The law was created to fix problems as a result of manufacturers using disclaimers on warranties in an unfair or misleading manner.
其中這段條文讓 FTC 認為「拆封喪失保固」違法：
(c) No Warrantor of a consumer product may condition his written or implied warranty of such product on the consumer's using, in connection with such product, any article or service (other than article or service provided without charge under the terms of the warranty) which is identified by brand, trade, or corporate name; except that the prohibition of this subsection may be waived by the Commission if—
(1) the warrantor satisfies the Commission that the warranted product will function properly only if the article or service so identified is used in connection with the warranted product, and
(2) the Commission finds that such a waiver is in the public interest.
在 FTC 的新聞稿中提到他們發給六家警告，列出了其中三家的文字，在媒體的報導裡面也都找出來這些文字分別是從哪些公司出來的，包括了 Hyundai (現代)、Nintendo (任天堂) 以及 Sony (索尼)：
“The use of [company name] parts is required to keep your… manufacturer’s warranties and any extended warranties intact.” = Hyundai.
“This warranty shall not apply if this product… is used with products not sold or licensed by” = Nintendo.
“This warranty does not apply if this product… has had the warranty seal on the [product] altered, defaced, or removed” = Sony.
不過在另外一邊，Reddit 上 Nintendo 區的討論也蠻有趣的：「FTC Staff Warns Companies that it is Illegal to Condition Warranty Coverage on the Use of Specified Parts or Services : nintendo」，裡面就稍微扯遠了一些，提到了改機之類的保固問題...
另外值得一提的是，同一家媒體在 2016 年的時候就有報導類似的事情了，不過看起來當時沒什麼改善：「Microsoft, Sony, and other companies still use illegal warranty-void-if-removed stickers」，這次由 FTC 出手應該會再更有力道一些。
看到「South Korea fines Facebook $369K for slowing user internet connections」這則新聞，裡面提到 Facebook 的 reroute 行為：
The Korea Communications Commission (KCC) began investigating Facebook last May and found that the company had illegally limited user access, as reported by ABC News. Local South Korean laws prohibit internet services from rerouting users’ connections to networks in Hong Kong and US instead of local ISPs without notifying those users. In a few cases, such rerouting slowed down users’ connections by as much as 4.5 times.
沒有告知使用者就導去香港或是美國的伺服器，聽起來像是 GeoDNS 的架構，以及 Facebook 的 CDN 架構幹的事情？不過在原報導裡面，另外一個指控是：
The KCC probed claims that Facebook intentionally slowed access while it negotiated network usage fees with internet service providers.
在「California bosses can no longer ask you about your previous salary」這邊看到的消息。繼「麻州立法禁止詢問前一份工作的薪資」與「紐約市也將禁止雇主詢問薪資」後，加州也加入了這個行列。
The salary privacy bill, was enacted by Gov. Jerry Brown on Thursday, Oct. 12, at a celebratory signing ceremony at Women’s Empowerment, a Sacramento nonprofit for homeless women. He was surrounded by members of the California Legislative Women’s Caucus.
法案將於 2018 年生效：
The salary privacy bill takes effect on January 1, 2018.
2013 的時候提過「加州的手機防竊提案...」，後來在 2015 年生效：
In a press release sent to reporters on Thursday, George Gascón said that since the law went into effect on July 1, 2015[,]
Such a kill switch has become standard in all iPhones ("Activation Lock") and Android phones ("Device Protection") since 2015.
而執行到現在已經兩年了，手機的失竊率下降不少：「San Francisco DA: Anti-theft law results in huge drop in stolen phones」。
[S]martphone-related robberies have fallen 22 percent from 2015 to 2016. When measured from the peak in 2013, "overall robberies involving smartphones have declined an astonishing 50 percent."
Unroll 在旁邊燒的時候 (參考 Uber 戰火蔓延到 Unroll)，Bose 也不甘寂寞決定跟上科技業的潮流：「Bose headphones spy on listeners: lawsuit」。
Bose 直接將他們 app 收集到的資訊拿出來賣：
Bose Corp spies on its wireless headphone customers by using an app that tracks the music, podcasts and other audio they listen to, and violates their privacy rights by selling the information without permission, a lawsuit charged.
這次打算控告的產品包括這些 (這邊提到的 Zak 是原告)：
Zak is seeking millions of dollars of damages for buyers of headphones and speakers, including QuietComfort 35, QuietControl 30, SoundLink Around-Ear Wireless Headphones II, SoundLink Color II, SoundSport Wireless and SoundSport Pulse Wireless.
The case is Zak v Bose Corp, U.S. District Court, Northern District of Illinois, No. 17-02928.
去年麻州立法禁止雇主詢問前工作的薪資 (參考「麻州立法禁止詢問前一份工作的薪資」)，而紐約市也要加入這個行列了：「New York City bans employers from asking potential workers about their past salary」。
New York City joined Massachusetts, Puerto Rico, and Philadelphia in banning employers from asking job applicants about their pay at current or past jobs after the city council passed the measure in a vote on Wednesday.
英國前幾天通過了最激烈的隱私侵犯法案，要求 ISP 必須記錄使用者觀看過的網站：「Britain has passed the 'most extreme surveillance law ever passed in a democracy'」：
The law forces UK internet providers to store browsing histories -- including domains visited -- for one year, in case of police investigations.
不愧是 George Orwell 生前的國家，居然先實現了他的理想國... 接下來 Let's Encrypt 與 Tor 的重要性就更高了。
歐盟法院 (The Court of Justice of the European Union) 認為公開無線網路的營運者不需要對使用者的侵權行為負責：「EU Court: Open WiFi Operator Not Liable For Pirate Users」。
不過這是有一些前提的，法院認為應該要符合這幾個要件，營運方才不要負責。基本上完全沒有 filter 限制的無線網路會符合這些條件：
The Court further notes that in order for such ‘mere conduit’ services to be exempt from third party liability, three cumulative conditions must be met:
– The provider must not have initiated the transmission
– It must not have selected the recipient of the transmission
– It must neither have selected nor modified the information contained in the transmission.
In an effort to strike a balance between protecting a service provider from third party liability and the rights of IP owners, the Court ruled that providers can be required to end infringement.
“[T]he directive does not preclude the copyright holder from seeking before a national authority or court to have such a service provider ordered to end, or prevent, any infringement of copyright committed by its customers,” the Court found.
One such measure could include the obtaining of an injunction which would force an operator to password-protect his open WiFi network in order to deter infringement.
On a more positive note, the Court rejected the notion of monitoring networks for infringement or taking more aggressive actions where unnecessary.
“[T]he directive expressly rules out the adoption of a measure to monitor information transmitted via a given network. Similarly, a measure consisting in terminating the internet connection completely without considering the adoption of measures less restrictive of the connection provider’s freedom to conduct a business would not be capable of reconciling the abovementioned conflicting rights,” the Court concludes.
雖然利用談判技巧是可以避開 (在你有本錢談判的情況下)，麻州直接立法禁止了，這對於求職者來說相當重要：「Illegal in Massachusetts: Asking Your Salary in a Job Interview」。
The new law will require hiring managers to state a compensation figure upfront — based on what an applicant’s worth is to the company, rather than on what he or she made in a previous position.
法案是「Bill S.2119」，可以看到「An Act to establish pay equity」的說明，應該是指目標之類的。
SECTION 7. This act shall take effect on January 1, 2018.
(3) seek the salary history of any prospective employee from any current or former employer; provided, however, that a prospective employee may provide written authorization to a prospective employer to confirm prior wages, including benefits or other compensation or salary history only after any offer of employment with compensation has been made to the prospective employee;