Home » Posts tagged "language"

在 2019 年出的 PHP 5.6.40...

剛剛才注意到 PHP 5.6 在 2019 年還有新的版本:「PHP 5.6.40 Released」。

在「Supported Versions」可以看到 PHP 5.6 應該是在 2018 年年底就終止更新,看起來是 5.6.39 在 2018/12/06 出之後,把剩下的一包都累積起來,「原則上」後面不會有更新:

Please note that according to the PHP version support timelines, PHP 5.6.40 is the last scheduled release of PHP 5.6 branch. There may be additional release if we discover important security issues that warrant it, otherwise this release will be the final one in the PHP 5.6 branch.

不過看起來官方的態度是「儘量幫」,如果有太嚴重的漏洞還是會補... :o

Chrome 72+ (目前在 Beta 的版本) 對延伸套件的影響

我的桌機平常都是跑 beta channel 的 Chrome,所以前陣子已經升級到 72,然後發現兩個問題:

從 dev console 可以看到問題都是 Referer 沒被送出,導致有檢查 Referer 的網站拒絕存取,後來在「chrome.webRequest」這邊發現是 Chrome 72+ 改了規則,裡面提到了:

Starting from Chrome 72, the following request headers are not provided and cannot be modified or removed without specifying 'extraHeaders' in opt_extraInfoSpec:

Accept-Language
Accept-Encoding
Referer
Cookie

Starting from Chrome 72, the Set-Cookie response header is not provided and cannot be modified or removed without specifying 'extraHeaders' in opt_extraInfoSpec.

不確定這個設計的目的是什麼,但反正已經中獎了,總是得回報給各 extension 的維護者讓他們修正 (用 beta channel 的重要任務之一?)。

所以就先去 Tampermonkey 開 ticket,也很迅速的在 beta 版修正了 (所以只能先改裝 beta 版):「GM_xmlhttpRequest unable to set referer in Chrome 72+ #629」。

另外跟 Referer Control 的開發者回報這個問題,也修正出新版上架了,更新就生效了:「refererControlDisqus.html」。

目前看起來還有「Spoofs Lang」得修,不過這個軟體好久沒更新了,不知道有沒有機會...

Amazon Translate 支援繁體中文!

Twitter 上看到 Jeff Barr 提到 Amazon Translate 支援繁體中文與日文的消息:

console 上也可以測試:

翻了一下價錢:

Amazon Translate is priced at $15 per million characters ($0.000015 per character).

定價與其他服務相比算是中間... 隔壁微軟Translator Text API 的 PAY AS YOU GO 方案是 $10 (Per million characters),如果有量的話會降更多。而 GoogleCloud Translate 則是 $20 per 1,000,000 characters。

Avast 放出他們的 Decompiler,RetDec

AvastMIT License 放出他們的 Decompiler,叫做 RetDec:「Avast open-sources its machine-code decompiler」,專案在 GitHub 上的 avast-tl/retdec 這邊。

Decompiler,也就是直接把 machine code 試著轉回高階語言的程式碼:

這對於分析工作來說簡化很多,尤其是在資安產業的人... 以往比較常見是轉成 assembly 再用人工分析,現在這樣有機會讓大腦輕鬆一些。

雖然目前有些限制 (像是 32 bits only),不過 open source 出來後,可以預料會有不少人開始加功能進去:

  • Supported file formats: ELF, PE, Mach-O, COFF, AR (archive), Intel HEX, and raw machine code.
  • Supported architectures (32b only): Intel x86, ARM, MIPS, PIC32, and PowerPC.

AWS 的翻譯服務:Amazon Translate

Google 的應該是做的最早的,MicrosoftMicrosoft Translator Text API 也出來一陣子了,而 AWS 在這次 re:Invent 推出了自家的翻譯服務 Amazon Translate:「Introducing Amazon Translate – Real-time Language Translation」。

目前還在 Preview,需要申請才能用,不過價目表「Amazon Translate Pricing」已經先出來了 (畢竟已經有競爭對手,可以參考他們的價錢):

Sign up for the Amazon Translate preview today and try the translation service. Learn more about the service by checking out the preview product page or reviewing the technical guides provided in the AWS documentation.

然後目前支援的語言有這些,都是對英文轉換:

At Preview, Amazon Translate supports translation between English and any of the following languages: Arabic, Chinese (Simplified), French, German, Portuguese, and Spanish. Support for more languages is coming soon.

英文母語的人學習外語所需的時間

這個報導蠻有趣的:「A Map Showing How Much Time It Takes to Learn Foreign Languages: From Easiest to Hardest」。

文章裡分成這幾種:(扣除已經是母語的英語,Category 0)

  • Category I: 23-24 weeks (575-600 hours) Languages closely related to English
  • Category II: 30 weeks (750 hours) Languages similar to English
  • Category III: 36 weeks (900 hours) Languages with linguistic and/or cultural differences from English
  • Category IV: 44 weeks (1100 hours) Languages with significant linguistic and/or cultural differences from English
  • Category V: 88 weeks (2200 hours) Languages which are exceptionally difficult for native English speakers

其中時間最長的這部份引用一下:

Arabic
Cantonese (Chinese)
Mandarin (Chinese)
*Japanese
Korean
* Usually more difficult than other languages in the same category.

維基百科各語言與各地區的綜合資訊

維基百科推出了新版的介面:「Just how many people are reading Wikipedia in your country, and what language are they using?」。

We recently released a new interactive visualization of Wikipedia traffic by country and language. Called WiViVi, which stands for Wikipedia Views Visualized, the new visualization shows the geographic distribution of pageviews to any or all Wikipedias from two different perspectives[.]

這個介面可以看到每個版本在每個地區佔的比率,像是中文維基百科的情況:

不過翻牆 VPN 的不知道怎麼算...

Archives