2017 年的文章,最近不知道為什麼冒出來,但還蠻有趣的...
看到「I Can’t Answer These Texas Standardized Test Questions About My Own Poems」這篇,Sara Holbrook 收到信件跑來問問題 (節錄前面的部份):
Hello Mrs. Holbrook. My name is Sean, and I’m an 8th grade English teacher in Texas. I’m attempting to decipher the number of stanzas in your poem, ‘Midnight’. This isn’t clear from the formatting in our most recent benchmark. The assessment asks the following question:
作者最後的抱怨也很有趣:
My final reflection is this: any test that questions the motivations of the author without asking the author is a big baloney sandwich. Mostly test makers do this to dead people who can’t protest. But I’m not dead.
I protest.
這邊其實也是在偷戳「作者之死」現象... 另外一則也有類似的情況,發生的早一點的台灣 (2016) XDDD
文學的過度解讀現象 XDDD