Amazon 透過各種技術整合的比較好 (像是先前發表無人機空運的技術 Amazon Prime Air)，而 Wal-Mart 則是跟 Uber/Lyft 這樣的公司配合：「Wal-Mart Plans to Test Grocery Delivery Through Uber, Lyft」。
The move steps up competition with Amazon’s burgeoning grocery-delivery service and provides a potential new avenue of growth for Uber and Lyft. The idea is to let Wal-Mart customers pick out groceries online and then have employees fill the order and give it to one of the ride-hailing companies’ drivers. Shoppers will pay a $7-to-$10 delivery charge to Wal-Mart to have the groceries brought to their door.
Google Express 延伸業務到生鮮食品上：「Google Launches Fresh-Grocery Deliveries」，與生鮮業者合作。
Google said it would begin delivering produce, meat, eggs and other perishable goods on Wednesday in parts of San Francisco and Los Angeles. The service is part of Google Express, which partners with retailers in some U.S. cities to deliver goods to consumers within hours of an order.
Alphabet Inc.'s Google is expanding its same-day delivery service to fresh groceries, the latest example of the tech titan’s increasing push into consumers’ daily lives.
我以為會掛在 Alphabet 下做，而不是在 Google 下做...