Steam 停止使用 Bitcoin 購買遊戲

Steam 宣佈停止使用 Bitcoin 購買遊戲:「Steam is no longer supporting Bitcoin」。

官方提到的原因是因為交易費用太高 (雖然是讓使用者付):

In the past few months we've seen an increase in the volatility in the value of Bitcoin and a significant increase in the fees to process transactions on the Bitcoin network. For example, transaction fees that are charged to the customer by the Bitcoin network have skyrocketed this year, topping out at close to $20 a transaction last week (compared to roughly $0.20 when we initially enabled Bitcoin).

另外一個原因是波動問題:

Historically, the value of Bitcoin has been volatile, but the degree of volatility has become extreme in the last few months, losing as much as 25% in value over a period of days.

所以這樣推測,Steam 不是直接換成法幣?我記得他們合作的交易所 (BitPay) 可以馬上換成法幣...

Walmart 在賣場要導入機器人取代人類的工作了...

在「Walmart will soon have robots roaming the aisles in 50 stores」這邊看到 Walmart 要導入機器人取代人類的工作了,像是架上沒貨或是標籤錯誤或沒標的:

The robots go up and down the aisles, scanning for out-of-stock items, incorrect prices, and wrong or missing labels.

像是這樣的機器:

或是在掃描時更明顯的照片:

如果一直讓機器來換掉人類能做的事情,是不是有機會到後來就沒有工作需要做?如果當全世界都實行「無條件基本收入 (Unconditional Basic Income)」時,會不會愈來愈接近 Star Trek 裡面講到未來的經濟體系,沒有貨幣時情況?不曉得兩百年後會是什麼樣子...

加州也禁止詢問之前的薪資了

在「California bosses can no longer ask you about your previous salary」這邊看到的消息。繼「麻州立法禁止詢問前一份工作的薪資」與「紐約市也將禁止雇主詢問薪資」後,加州也加入了這個行列。

The salary privacy bill, was enacted by Gov. Jerry Brown on Thursday, Oct. 12, at a celebratory signing ceremony at Women’s Empowerment, a Sacramento nonprofit for homeless women. He was surrounded by members of the California Legislative Women’s Caucus.

法案將於 2018 年生效:

The salary privacy bill takes effect on January 1, 2018.

Cloudflare 對 Coinhive 挖礦的態度

TorrentFreak 的標題不夠精確,不過大概可以看出 Cloudflare 的想法:「Cloudflare Bans Sites For Using Cryptocurrency Miners」。

在沒有告知使用者,以及沒有提供選項關閉的情況下,Cloudflare 認定這是 Malware...

Amazon EMR 也以秒計費了,回朔切齊 10/2 生效

Amazon EMR 從改成以秒計費了:「Amazon EMR now supports per-second billing」。

Amazon EMR is now billed in one-second increments in all AWS Regions. There is a 1 minute minimum charge per instance in your Amazon EMR cluster, and per-second billing is applicable to clusters that are newly launched or already running. The Amazon EC2 instances in your cluster, including On-Demand, Spot, and Reserved instances, and Amazon EBS volumes attached to these instances are billed in per-second increments effective October 2. Pricing is still listed on a per-hour basis, but bills are now calculated down to the second and show times in decimal form. Please visit the Amazon EMR pricing page for more information on per-second billing.

來看看 RDS 什麼時候要生效... (不過實際的意義不大)

歐盟對於盜版是否帶來傷害的研究

歐盟在 2014 年做了關於盜版與銷量的研究,結果一直被壓到最近才發表出來 (於是就大概可以猜到結論了...):「EU Piracy Report Suppression Raises Questions Over Transparency」。

“In general, the results do not show robust statistical evidence of displacement of sales by online copyright infringements,” the study notes.

甚至:

The study found that piracy had a slightly positive effect on the videogames industry, suggesting that those who play pirate games eventually become buyers of official content.

另外也描述了現有電影與 TV-series 定價策略偏高:

“Overall, the analysis indicates that for films and TV-series current prices are higher than 80 per cent of the illegal downloaders and streamers are willing to pay,” the study notes.

難怪被壓著...

Stripe 香港開台,以及 Alipay 與 WeChat Pay 的支援

看到 Stripe 的幾個大動作:「Stripe in Hong Kong + Alipay and WeChat Pay globally」。

一個是進入香港的消息:

Today, we’re excited to officially launch Stripe in Hong Kong.

另外一個是 Alipay (支付寶) 以及 WeChat Pay (微信支付) 可以透過 Stripe 在全球使用:

So, today we’re introducing global support for Alipay and WeChat Pay, connecting Stripe businesses in 25+ countries to the hundreds of millions of Chinese consumers that actively use these payment methods.

尤其是後面的消息,對於中國的使用者方便不少...

新墨西哥州禁止因為學童付不起營養午餐,就要求他們以勞力付出

禁止這類變相的羞辱行為:「New Mexico Outlaws School ‘Lunch Shaming’」。

In some schools, children are forced to clean cafeteria tables in front of their peers to pay the debt. Other schools require cafeteria workers to take a child’s hot food and throw it in the trash if he doesn’t have the money to pay for it.

法案包括了所有有接受補助的學校:

On Thursday, Gov. Susana Martinez signed the Hunger-Free Students’ Bill of Rights, which directs schools to work with parents to pay their debts or sign up for federal meal assistance and puts an end to practices meant to embarrass children. It applies to public, private and religious schools that receive federal subsidies for students’ breakfasts and lunches.