I have no capslock and I must scream

前幾天看到「I have no capslock and I must scream (marginalia.nu)」這個討論,原文的標題是致敬於「I Have No Mouth, and I Must Scream」這篇小說,所以就決定把原標題留起來好了...

原文在「I have no capslock and I must scream」這邊,在原文的後面提到了 Mozilla 的這張 ticket,應該就是寫這篇文章的「主因」了:「Replace the Text Encoding menu with a single override item Repair Text Encoding」。

這種行為也是為什麼即使 Chrome 愈來愈爛,也不打算跳去 Firefox 的原因...

2 thoughts on “I have no capslock and I must scream”

  1. 從bugzilla的comment節錄:
    Since Chromium removed the encoding menu ages ago, Firefox removing it won’t make Firefox any worse relative to Chromium. I think that this is a bad way to think about it.
    看來其他家都移除這個按鈕了以後,firefox才移除的。雖然我也很需要換Encoding,但是看來這個鍋不是屬於firefox的

Leave a Reply

Your email address will not be published.