<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: HTML Character Entities Cheat Sheet</title>
	<atom:link href="http://blog.gslin.org/archives/2005/09/29/140/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.gslin.org/archives/2005/09/29/140/</link>
	<description>幹壞事是進步最大的原動力</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 00:36:57 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: 雜唸空間 &#187; HTML Character Entities Cheat Sheet</title>
		<link>http://blog.gslin.org/archives/2005/09/29/140/#comment-388</link>
		<dc:creator>雜唸空間 &#187; HTML Character Entities Cheat Sheet</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Oct 2005 02:22:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.gslin.org/archives/2005/09/29/140/#comment-388</guid>
		<description>[...] 在Gea-Suan Lin’s BLOG這邊看到這篇HTML Character Entities Cheat Sheet，這真是一個好用的東西，方便快速查一下相對應的碼，需要在Web上進行開發的人都需要印一張膜拜一下阿&#8230;..:D [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 在Gea-Suan Lin’s BLOG這邊看到這篇HTML Character Entities Cheat Sheet，這真是一個好用的東西，方便快速查一下相對應的碼，需要在Web上進行開發的人都需要印一張膜拜一下阿&#8230;..:D [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gslin</title>
		<link>http://blog.gslin.org/archives/2005/09/29/140/#comment-294</link>
		<dc:creator>gslin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2005 04:03:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.gslin.org/archives/2005/09/29/140/#comment-294</guid>
		<description>我的意思是：

他媽的我家的 Blog 不歡迎你。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我的意思是：</p>
<p>他媽的我家的 Blog 不歡迎你。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kyo</title>
		<link>http://blog.gslin.org/archives/2005/09/29/140/#comment-292</link>
		<dc:creator>Kyo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2005 02:10:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.gslin.org/archives/2005/09/29/140/#comment-292</guid>
		<description>[補充]

HTML 4.0 Special Entities
http://tinyurl.com/asprk

表列 Entity 部分所列, 就是我上文提到的 “普遍性替代字元”, 算是建議使用
而 &#38;#xxxx; 則是不建議使用
因為雖然規則這樣訂, 但是還是有很多 &#38;#xxxx 字元
瀏覽器不支援, 以前我曾經吃過悶虧

不過, 我是確定 “普遍性替代字元” 都有支援就是了

我所要表達的就是這些了 :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[補充]</p>
<p>HTML 4.0 Special Entities<br />
<a href="http://tinyurl.com/asprk"  onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/comment/tinyurl.com');">http://tinyurl.com/asprk</a></p>
<p>表列 Entity 部分所列, 就是我上文提到的 “普遍性替代字元”, 算是建議使用<br />
而 &amp;#xxxx; 則是不建議使用<br />
因為雖然規則這樣訂, 但是還是有很多 &amp;#xxxx 字元<br />
瀏覽器不支援, 以前我曾經吃過悶虧</p>
<p>不過, 我是確定 “普遍性替代字元” 都有支援就是了</p>
<p>我所要表達的就是這些了 :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kyo</title>
		<link>http://blog.gslin.org/archives/2005/09/29/140/#comment-291</link>
		<dc:creator>Kyo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2005 01:52:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.gslin.org/archives/2005/09/29/140/#comment-291</guid>
		<description>這次打全形 Orz

類似 ＆lt; 及 ＆gt; ... 等的語法</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>這次打全形 Orz</p>
<p>類似 ＆lt; 及 ＆gt; &#8230; 等的語法</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gslin</title>
		<link>http://blog.gslin.org/archives/2005/09/29/140/#comment-290</link>
		<dc:creator>gslin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2005 00:03:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.gslin.org/archives/2005/09/29/140/#comment-290</guid>
		<description>你到底想講什麼鬼？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你到底想講什麼鬼？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kyo</title>
		<link>http://blog.gslin.org/archives/2005/09/29/140/#comment-289</link>
		<dc:creator>Kyo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2005 23:44:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.gslin.org/archives/2005/09/29/140/#comment-289</guid>
		<description>不過, 接觸很久的人, 不會去使用 &#38;#xxxx;
而是只會使用類似 &#60; &#62; ... 等的語法
我猜, 這也是大部分的網站都只會介紹 "普遍性替代字元" 的原因所在 :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>不過, 接觸很久的人, 不會去使用 &amp;#xxxx;<br />
而是只會使用類似 &lt; &gt; &#8230; 等的語法<br />
我猜, 這也是大部分的網站都只會介紹 &#8220;普遍性替代字元&#8221; 的原因所在 :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
